自動車

 東京都内の時間貸し駐車場にてHYUNDAIの車に遭遇した。たまに個人タクシーとして利用されているセダン「GRANDEUR」ではなく、ミニバン「TRAJET」である。日本へは2001年から2003年の3年間輸入されていたが、同時期の日本市場ではTOYOTA「NOAH」「VOXY」をはじめとするミニバンが次々に登場したため、見劣りのする「TRAJET」はいち早く販売中止となった。「TRAJET」の奥にある「ELGRAND」もまさに2002年にフルモデルチェンジしたミニバンである。

 このドアステッカー装着車両は、2002年FIFAワールドカップ日本組織委員会に対し、大会運営用車両としてHYUNDAIが提供したもの。ワールドカップ終了後、Yahoo!オークションで売却された。

 

 残念ながら駐車場には「TRAJET」以外に韓国車は見られず、その他は「PRIUS」「HARRIER」などの日本車と、「SLK-Class」などのドイツ車であった。

 

 昨日あたりから、東京都内では新型「cube」を頻繁に見かけるようになった。

 

 「cube」と言えば、先代モデルがNISSANの電気自動車(EV)開発に利用されている。

 5日放送のテレビ東京系番組でもLi-ion電池の開発現場と共に、「EV-01」が登場していた。「EV-01」はあくまでも試作車であり、実際の市販車では「cube」とは差別化を図る。

 Carlos Ghosn氏は市販予¥定のEVについて「デザインは電気自動車ならではのモノを考えているので、時間がかかっている。例えば、東京で走っているのを見たら、『ああ、電気自動車だな』と一目でわかるようなデザインにする。電池を除いた電気自動車の価格は、従来のガソ¥リン自動車と同じ。Li-ion電池の部分はリースを考えている。今やどのメーカーも電気自動車をつくっている。問題はそれが『展示するだけ』なのか、それとも『販売できる』のかだ。NISSANは来年発売する。今後は『誰が電気自動車をつくっているのか』は関係ない。『誰が何十¥万台もの電気自動車を量販できるか』が関心の的になる」と述べている。

 更に市販予¥定のEVを「これまでにないクルマ」として市場に提供することで、先進国の若者に見られる「クルマ離れ」に歯止めをかけるとした。


한국차에 만남

 도쿄도내의 시간 대여 주차장에서 HYUNDAI의 차에 조우했다.이따금 개인 택시로서 이용되고 있는 세단 「GRANDEUR」가 아니고, 미니밴 「TRAJET」이다.일본에는 2001년부터 2003년의 3년간 수입되고 있었지만, 동시기의 일본 시장에서는 TOYOTA 「NOAH」 「VOXY」를 시작으로 하는 미니밴이 차례차례로 등장했기 때문에, 열등이 하는 「TRAJET」는 재빨리 판매 중지가 되었다.「TRAJET」의 안쪽에 있는 「ELGRAND」도 확실히 2002년에 풀 모델 체인지 한 미니밴이다.

 이 도어 스티커 장착 차량은, 2002년 FIFA 월드컵 일본 조직위원회에 대해, 대회 운영용 차량으로서 HYUNDAI가 제공한 것.월드컵 종료후, Yahoo!옥션으로 매각되었다.

 

 유감스럽지만 주차장에는 「TRAJET」이외에 한국차는 보지 못하고, 그 외는 「PRIUS」 「HARRIER」등의 일본차와 「SLK-Class」등의 독일차였다.

 

 어제 쯤으로부터, 도쿄도내에서는 신형 「cube」를 빈번히 보이게 되었다.

 

 「cube」라고 하면, 선대 모델이 NISSAN의 전기 자동차(EV) 개발에 이용되고 있다.

 5일 방송의 텔레비젼 토쿄계 프로그램에서도 Li-ion 전지의 개발 현장과 함께, 「EV-01」이 등장하고 있었다.「EV-01」은 어디까지나 시작차이며, 실제의 시판차에서는 「cube」란 차별화를 도모한다.

 Carlos Ghosn씨는 시판예정의 EV에 대해 「디자인은 전기 자동차만이 가능한 물건을 생각하고 있으므로, 시간이 걸려 있다.예를 들면, 도쿄에서 달리고 있는 것을 보면, 「아, 전기 자동차다」로 한눈에 아는 디자인으로 한다.전지를 제외한 전기 자동차의 가격은, 종래의 가소인 자동차와 같다.Li-ion 전지의 부분은 리스를 생각하고 있다.지금 어느 메이커도 전기 자동차를 만들고 있다.문제는 그것이 「전시할 뿐」인가, 그렇지 않으면 「판매할 수 있다」의 것인지다.NISSAN는 내년 발매한다.향후는 「누가 전기 자동차를 만들고 있는 것인가」는 관계없다.「누가 몇십만대의 전기 자동차를 량 판 할 수 있을까」가 관심의적으로 된다」라고 말하고 있다.

 더욱 시판예정의 EV를 「지금까지 없는 자동차」로서 시장에 제공하는 것으로, 선진국의 젊은이에게 보여지는 「자동차 떨어져」에 브레이크를 건다고 했다.



TOTAL: 17994

番号 タイトル ライター 参照 推薦
18014
No Image
TopGear 編集長ジャックリックスが紹介....... (1) avenger 04-26 79 0
18013
No Image
MAZDA EZ-6 公開。 (3) umiboze。 04-26 149 0
18012
No Image
WEC第2戦でTOYOTAが優勝 (8) JAPAV57 04-23 226 1
18011
No Image
アメリカで日産の現実 RichCa21 04-22 138 0
18010
No Image
派手とは関係ないw実用カスタマイズ (5) oozinn 04-21 191 0
18009
No Image
2023年ドイツ販売量現代 9位 RichCa21 04-21 125 0
18008
No Image
ランドクルーザー250 発売。 (2) umiboze。 04-19 270 1
18007
No Image
2024年3月のブラジル自動車販売 (8) JAPAV57 04-14 277 1
18006
No Image
イタリアの日本車 (3) コポペちゃん弐 04-14 305 2
18005
No Image
英国の「日本車ブーム」 (3) コポペちゃん弐 04-14 303 2
18004
No Image
中国で滅びている jap 自動車 (16) ca21Kimochi 04-13 300 0
18003
No Image
2024年3月フランス自動車販売 (8) JAPAV57 04-12 219 1
18002
No Image
2024年3月のノルウェー自動車販売 (7) JAPAV57 04-12 154 1
18001
No Image
2024年3月ベトナム自動車販売 (9) JAPAV57 04-12 147 1
18000
No Image
2024年3月のインドネシア自動車販売 (5) JAPAV57 04-12 139 1
17999
No Image
2024年3月のオーストラリア自動車販売 (6) JAPAV57 04-12 147 1
17998
No Image
2024年3月のイタリア自動車販売 (6) JAPAV57 04-12 112 1
17997
No Image
2024年3月の中国自動車販売 (10) JAPAV57 04-12 153 1
17996
No Image
中国で滅びてしまった jap 自動車 w ca21Kimochi 04-12 72 0
17995
No Image
TOYOTA 4RUNNER フルモデルチェンジ! (7) sun3000R 04-12 322 2